حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ ذَاتَ لَيْلَةٍ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ فَصَلَّى فِي الْمَسْجِدِ فَصَلَّى رِجَالٌ بِصَلَاتِهِ فَأَصْبَحَ النَّاسُ فَتَحَدَّثُوا فَاجْتَمَعَ أَكْثَرُ مِنْهُمْ فَصَلَّوْا مَعَهُ فَأَصْبَحَ النَّاسُ فَتَحَدَّثُوا فَكَثُرَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ مِنْ اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّوْا بِصَلَاتِهِ فَلَمَّا كَانَتْ اللَّيْلَةُ الرَّابِعَةُ عَجَزَ الْمَسْجِدُ عَنْ أَهْلِهِ حَتَّى خَرَجَ لِصَلَاةِ الصُّبْحِ فَلَمَّا قَضَى الْفَجْرَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَتَشَهَّدَ ثُمَّ قَالَ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّهُ لَمْ يَخْفَ عَلَيَّ مَكَانُكُمْ لَكِنِّي خَشِيتُ أَنْ تُفْرَضَ عَلَيْكُمْ فَتَعْجِزُوا عَنْهَا
قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ تَابَعَهُ يُونُسُ
872. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata, telah mengabarkan kepada
kami Al Laits dari 'Uqail dari Ibnu Syihab berkata, telah mengabarkan kepadaku 'Urwah
bahwa 'Aisyah radliallahu 'anha mengabarkan kepadanya, bahwa Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam pada suatu malam keluar di tengah malam untuk melaksanakan shalat di
masjid, orang-orang kemudian mengikuti beliau dan shalat dibelakangnya. Pada waktu
paginya orang-orang membicarakan kejadian tersebut. Kemudian pada malam berikutnya
orang-orang yang berkumpul bertambah banyak lalu ikut shalat dengan Beliau. Dan pada
waktu paginya orang-orang kembali membicarakan kejadian tersebut. Kemudian pada
malam yang ketiga orang-orang yang hadir di masjid semakin bertambah banyak lagi, lalu
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam keluar untuk shalat dan mereka shalat bersama
beliau. Kemudian pada malam yang keempat, masjid sudah penuh dengan jama'ah hinggaakhirnya beliau keluar hanya untuk shalat Shubuh. Setelah beliau selesai shalat Fajar, beliau
menghadap kepada orang banyak membaca syahadat lalu bersabda: "Amma ba'du,
sesungguhnya aku bukannya tidak tahu keberadaan kalian (semalam). Akan tetapi aku takut
shalat tersebut akan diwajibkan atas kalian, sementara kalian tidak mampu." Abu 'Abdullah
Al Bukhari berkata, "Hadits ini dikuatkan oleh Yunus."
0 Comments
Posting Komentar