حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ
اشْتَرَيْتُ بَرِيرَةَ فَاشْتَرَطَ أَهْلُهَا وَلَاءَهَا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَعْتِقِيهَا فَإِنَّ الْوَلَاءَ لِمَنْ أَعْطَى الْوَرِقَ فَأَعْتَقْتُهَا فَدَعَاهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَيَّرَهَا مِنْ زَوْجِهَا فَقَالَتْ لَوْ أَعْطَانِي كَذَا وَكَذَا مَا ثَبَتُّ عِنْدَهُ فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا
2351. Telah menceritakan kepada kami 'Utsman bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada
kami Jarir dari Manshur dari Ibrahim dari Al Aswad dari 'Aisyah radliallahu 'anha berkata;
Aku membeli seorang budak wanita bernama Barirah lalu tuannya mengajukan persyaratan
(bahwa wala' tetap milik mereka), maka aku adukan hal itu kepada Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, dan Beliau bersabda: "Bebaskanlah dia karena perwalian bagi siapa yang
memberikan perak (uang). Maka aku membebaskannya lalu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
memanggilnya lalu memberi pilihan untuk tetap bersama suaminya atau tidak. Barirah
berkata: seandainya suamiku memberi kepadaku ini dan itu, itu semuanya tidak
menjadikanku tinggal bersamanya ". Lalu Barirah memilih untuk dirinya sendiri.
0 Comments
Posting Komentar